En relación con el uso del verbo interesa conocer si tras él es obligatorio o potestativo situar o no situar determinados complementos.
Para ello cada verbo habrá de ser estudiado de manera singularizada y teniendo en cuenta la enorme variabilidad del idioma inglés en este terreno.
Atendiendo al tipo de complementación, se suele clasificar tradicionalmente a los verbos en transitivos, intransitivos y copulativos.
Los verbos intransitivos, en sentido estricto,no pueden ir seguidos de un objeto directo aunque pueden llevar otros complementos. Sin embargo, una gran parte de los verbos actúa de manera ambivalente: en unos casos, como transitivo y, en otros, como intransitivo, pudiendo producirse o no cambio de significado.
El verbo intransitivo no necesita ser acompañado de un objeto directo para que la frase en su conjunto tenga significado.
VERBO | + | OBJETO DIRECTO |
to accede, acceder
to joke, bromear
to elapse, transcurrir
to arise, surgir
to die, morir
to happen, suceder
to fall, caerse
to kneel, arrodillarse
to occur, ocurrir
a new epidemic arose, una nueva epidemia surgió
his dog died yesterday, su perro murió ayer
the accident occurred by chance, el accidente ocurrió por casualidad
Los verbos transitivos, en sentido estricto,deben ir seguidos de un objeto directo, aunque también pueden llevar otros complementos. Pero recuérdese la ambivalencia de los verbos a que se hace referencia en el apartado anterior.
El verbo cuando actúa como transitivo debe ser acompañado de un objeto directo para que la frase en su conjunto tenga significado.
Los fenómenos de la transitividad o de la intransitividad se basan en el significado del verbo, por lo que únicamente puede acudirse al uso del idioma para determinar el comportamiento de cada verbo en concreto.
VERBO | + | OBJETO DIRECTO |
to behold, contemplar
to defend, defender
indicate, indicar
to mean, significar
to perfume, perfumar
to quiz, hacer preguntas
to receive, recibir
to saw, serrar
to wish, desear
everyone beheld the rainbow, todos contemplaron el arco iris
they indicated the way out to me, me indicaron la salida
she had never before seen a rabbit, nunca antes había visto un conejo
Son aquellos que pueden comportarse como transitivos o como intransitivos, con el mismo o con distinto significado.
En realidad, cuando se habla de verbos transitivos o intransitivos se hace en términos de frecuencia de uso ya que la mayoría de los verbos puede comportarse de las dos maneras.
VERBO | + | OBJETO DIRECTO |
OBJETO DIRECTO |
to dance, bailar
to empty, vaciar
to fly, volar
to give, dar
to hide, esconder
to increase, aumentar
to obtain, conseguir
to print, imprimir
to research, investigar
she dances tirelessly, baila infatigablemente (intr.)
after the dinner she danced a waltz, después de la cena bailó un vals (tr.)
the well emptied in a day, el pozo se vació en un dia (intr.)
the pump emptied the well in a day, la bomba vació el pozo en un día (tr.)
Tras estos verbos se puede situar un grupo nominal o una frase adjetiva que modifica el significado del sujeto indicando bien un estado, bien un resultado.
VERBO | + | Grupo nominal complemento del sujeto |
Frase adjetiva complemento del sujeto | ||
Frase adverbial o preposicional |
to be, ser, estar
to become, llegar a ser
to feel, sentir
to get, resultar
to look, parecer
to seem, parecer
to smell, oler
to sound, sonar, parecer
to turn, cambiar
it sounded an excellent plan, parecía un plan excelente
their food becomes insipid, su comida resulta insípida
the manager is from Holland, el director es de Holanda